ГОЛОВНА Новини ПРО ПРОЕКТ РЕДАКЦIЯ КОНТАКТИ 
Почтовая форма Карта сайта РУС

Архів матеріалів:

Липень 2017 р.
ПнВтСрЧтПтСбНд
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

Посилання:

Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru
Фонд «Православный Крым»

Нашi банери:

Інтерв'ю

19/3/2012

Заслужений артист Росії, півчий хору Високо- Петровського монастиря в Москві Ян Осін : « питання про церковне читання в храмі дуже важливе ».

У 1957 році Гермоген Шиманський - обдарований випускник Московської духовної академії, який став викладачем літургіки в Київській духовній семінарії, - видав чудову працю «Настанови церковному читцю», де серед побажань були і такі слова: «Читаючи в святому храмі молитвослів'я, ми виконуємо справу Божу, тому читай благоговійно і благопристойно, виразно і неспішно». Квапливими молитвами, за словами Шиманського, читець гнівить Бога. Автор наводить слова святителя Тихона Задонського, що таке читання і спів - «ледачим догода, добрим печаль серцева і зітхання, всім же, хто приходить (в храм), спокуса і шкода».

А нещодавно, напередодні ХХ ювілейних Міжнародних Різдвяних читань, православна студія «Горизонт» випустила унікальний «Практичний посібник з церковного читання» - аудіодиск з прикладами богослужбових читань і буклет з текстами фрагментів, що читаються, набраних церковно-слов'янським шрифтом. І перший його примірник Голова Відділу релігійної освіти і катехізації Руської Православної Церкви митрополит Ростовський і Новочеркаський Меркурій подарував на день відкриття Читань Святішому Патріарху Московському і всієї Русі Кирилу.

Про те, як народжувався проект, хто брав в ньому участь, і яка головна його мета, ми розмовляємо з керівником студії - співаком і композитором Яном (у хрещенні Іоанном) Осіним, якому в 2007 році було присвоєно звання Заслуженого артиста Російської Федерації, а в 2010 - Почесного громадянина Росії.

- Ян, наскільки я знаю, прийшовши на клірос більше двох десятиліть тому, Ви продовжуєте співати в церковному хорі, Ви їздите на гастролі по Росії і приймаєте участь в міжнародних конкурсах. У Вашому репертуарі - духовна та класична музика, народні, патріотичні, естрадні пісні, і репертуар постійно поповнюється. Що стосується студії «Горизонт», створеної ще в кінці минулого століття з благословення митрополита (тоді - архієпископа) Євсевія Псковського і Великолуцького, то вона, судячи з усього, теж значне місце займає у Вашому творчому житті. Крім аудіодисків із записом богослужбових співів, виконуваних церковними хорами, (наприклад, братнім хором Свято-Успенського Псково-Печерського монастиря), за ці роки вийшли диски з романсами, народними піснями. І ось в їхньому ряду опинився «Практичний посібник з церковного читання». Напевно, не випадково він з'явився?

- Звичайно ж, не випадково. Ідея народилася давно, але можливість її реалізувати все ніяк не наступала. Підштовхувала дійсність: буваючи під час гастролей у різних регіонах країни, я намагаюся заходити в місцеві храми на богослужіння і іноді відзначаю для себе, що не у всіх читців вистачає хорошої практики. Неправильні смислові зупинки, наголоси - найпоширеніші помилки. Зрозуміло, що не завжди настоятелям невеликих храмів вистачає часу на підготовку читців і контроль за читанням. Адже у них так багато серйозних турбот по відновленню церков, та й взагалі клопоту вистачає! І все ж вказувати читцям на помилки треба - причому, робити це в м'якій делікатній формі, що підстьобне їх, змусить наполегливо працювати над собою.

Це по собі знаю, з власного досвіду. Пам'ятаю, в юності я вперше читав Шестипсалм'я на архієрейській службі (до цього я, звичайно ж, читав і на буденних службах - для підготовки). Всеношну очолював архієпископ Псковський і Порховський Володимир (нині - митрополит Санкт-Петербурзький і Ладозький). Відразу ж після читання Владика попросив мене підійти до нього з «Часословом», взяв олівець, підкреслив мої помилки і сказав: «Ваня, ти зробив шість помилок - там-то і там-то. Більше їх не роби». З тих пір я ще уважніше почав ставитися до читання. І дуже вдячний одному з найстаріших наших архіпастирів за те, що він тоді не докоряв мене, не обурювався, а говорив з юним читцем спокійно і доброзичливо. До речі, коли через роки я приїхав в Санкт-Петербург до митрополита Володимира на його ювілей, то під час служби в Ісаакієвському соборі владика сказав мені: «Ваня, вибрався б ти до нас в Санкт-Петербург і організував школу читців. Послухай, як першу годину читають - нічого не зрозуміти!». Школу читців я не створив, але слова владики-митрополита запали в душу. Виникло бажання допомогти людям, які роблять «перші кроки» в церковному читанні. І до того ж дуже хотілося не просто «зафіксувати» ті традиції, на яких навчався сам, а й передати їх «для практичного використання».

- І Ви випустили «Практичний посібник з церковного читання». Ймовірно, для втілення в життя цього проекту потрібен весь Ваш багаторічний досвід - читця, півчого, соліста церковного хору? Завдяки кому Ви його придбали?

- У мене були воістину чудові наставники, і в першу чергу це мій духівник протоієрей Олег Теор, який відродив військовий храм святого благовірного князя Олександра Невського в моєму рідному Пскові. Ми познайомилися з ним у Свято-Троїцькому кафедральному соборі, де він у той час завідував бібліотекою. Отець Олег - блискучий знавець Псковщини, краєзнавець і любитель старовини - прищепив мені любов до церковної літератури, історії. А коли його направили відновлювати храм святого благовірного князя Олександра Невського, який стояв у руїнах, я пішов за ним. Перший запис у моїй трудовій книжці - «Читець і півчий храму святого Олександра Невського». Пам'ятаю, отець Олег сідав вдома обідати, а я в цей час брав в руки Шестипсалм'я, віддруковане на батюшкиній копіювальній машині, і читав вголос. Отець Олег, що знає напам'ять практично всі служби, час від часу поправляв мене. Звичайно, така практика багато чого мені дала! З почуттям величезної подяки згадую і іншого свого вчителя - ігумена Палладія, який довгий час був насельником Псково-Печерського монастиря. На початку 90-х років він служив в Троїцькому кафедральному соборі, де ми з ним незмінно читали Канон на Всеношній. Батюшка давав мені поради, поправляв, вчив читання «практично», на службі. Так що школа у мене була хороша. І згодом, згадуючи, які помилки робив сам, я прийшов до висновку, що по можливості повинен допомогти тим людям, у яких в силу різних причин не виявилося поруч терплячих, уважних і доброзичливих наставників в навчанні їх правильному церковному читанні.

- Такою можливістю став «Посібник», про який ми зараз говоримо. Як я зрозуміла, він унікальний в тому плані, що складається з аудіодиску і буклету, і це взагалі перше видання в своєму роді. Людина, що прагне вдосконалюватися в церковному читанні, може читати і слухати одночасно, наприклад, Шестипсалм'я, Паремії, Псалми, Велике славослів'я і так далі.

- Так, при цьому вона звикає до написання тексту церковно-слов'янською мовою, що дуже важливо. У «Посібнику...» зібрані самі вживані богослужбові читання, тобто основні. Року півтора тому, коли ідея вже «оформилася в голові», я розповів про неї Голові Відділу релігійної освіти і катехізації Руської Православної Церкви митрополиту Ростовському і Новочеркаському Меркурію, настоятелю Високо-Петровського монастиря в Москві (в хорі якого я співаю вже третій рік). Владика ідею схвалив. Схвалив її і митрополит Калузький і Боровський Климент, який очолює Видавничу Раду Руської Православної Церкви. Скажу, що, на думку Владики Климента, проблема нерозбірливого читання богослужбових текстів новоначальними читцями придбала в наші дні гостроту ще й тому, що багато людей перейшли на комп'ютерне читання і відвикли тримати в руках справжню книгу, відчувати її привабливість.
У нас пройшло кілька зустрічей, під час яких ми обговорили з владиками, що слід включити в посібник, як в ньому розташувати фрагменти, в якій послідовності. В ході підготовки обидва архієреї поправили ряд помилок, що неминуче закралися в оформлення.

Потім була експертиза колегії Видавничої Ради Руської Православної Церкви, і гриф, присвоєний «Практичному посібнику з церковного читання» («Рекомендовано до публікації Видавничою Радою Руської Православної Церкви»), дозволив приступити до видання.

- Яким тиражем вийшов «Посібник...»?

- Перший тираж поки склав тисячу примірників і вже розійшовся, так що буде перевидання. Зараз наш «Посібник» можна знайти в книжкових крамницях Високо-Петровського монастиря (до речі, і записували ми його там, в монастирському храмі преподобного Сергія Радонезького, який знаходиться в глибині монастиря - тобто, в ньому немає шуму від доріг, та й акустика хороша). Є «Посібник...» в московському храмі Всіх Святих, що в Червоному селі, в книжкових магазинах Стрітенського і Новоспаського монастирів. Сподіваюся, найближчим часом він з'явиться і в регіонах Росії і навіть за кордоном. На офіційну сторінку в Інтернеті (www.osin.ru/reading) прийшли заявки на з Петербургу, Ростова-на-Дону, інших російських міст і з Білорусі.

- В буклеті Ви називаєте основні моменти, на які слід звертати читцям в храмі. Це «...читати без театральності, рівно, в зручному діапазоні (уникати занижених і завищених нот). Даєте поради - «...добре б знати значення сучасних слів, а іноді і цілих фраз (хто такі "онагри", " скимни рыкающие", яке «еродиево жилище» під приводом " вогнездившимся птицам ", і що означає "очі мої вийму до Господа"...) Можна сказати, що адресна аудиторія - читці і псаломщики?

- В основному - так, але я уявляю аудиторію ширше. Давайте виходити з того, що віруючі люди не весь свій час проводять у церкві. Припустимо, людина прийшла після роботи додому, і їй захотілося послухати щось духовне - а заодно ще й у читанні попрактикуватися. Або вона їде в автомобілі і не бажає включати радіо, звідки найчастіше стільки всього непотрібного ллється! А якщо поставить диск і почує: «Благослови душе моя Господа...», то таке умиротворення відчує, та й користь практична буде: а раптом і її незабаром благословлять на кліросі читати!
***
Дійсно, отримавши в подарунок «Практичний посібник з церковного читання» від керівника православної студії «Горизонт» - Заслуженого артиста Росії Яна Осіна, я стала його слухати вечорами. І паралельно читати церковно-слов'янською мовою Шестипсалм'я, Псалми, Паремії, розуміючи, що це - мова Бога, жива і цілюща, яку треба зберігати і вивчати, щоб відчути всю красу, співучість, глибокий сенс і піднесеність молитви.

Підготувала Ніна СТАВИЦЬКА

/ Патріарх.ua /


 

Анонси iнтерв'ю

19/3/2012

Заслужений артист Росії, півчий хору Високо- Петровського монастиря в Москві Ян Осін : « питання про церковне читання в храмі дуже важливе ».

У 1957 році Гермоген Шиманський - обдарований випускник Московської духовної академії, який став викладачем літургіки в Київській духовній семінарії, - видав чудову працю «Настанови церковному читцю»,
детальніше...>>

7/3/2012

Інтерв'ю Блаженнішого митрополита Київського Володимира телерадіокомпанії «Ера»

Блаженніший митрополит Київський і всієї України Володимир напередодні свята Торжества Православ'я дав інтерв'ю телерадіокомпанії «Ера», яке вийшло в ефір на Першому національному телеканалі України 6 березня 2012 року.
детальніше...>>

18/1/2012

Блаженнійший Митрополит Варшавський і всієї Польщі Сава: "Молитва за один за одного - це фундамент нашої віри, нашої єдності".

"Молитва за один за одного - це фундамент нашої віри, нашої єдності".
детальніше...>>

20/11/2011

Намісник Свято-Данилова ставропігійного монастиря в Москві архімандрит Олексій (Полікарпов)

«Завжди з умилінням, із радістю, із натхненням слухаєш слова, заяви Святішого Патріарха Кирила і думаєш: як Господь його умудряє!»
детальніше...>>

30/8/2011

«РУСЬКИЙ ДІМ НА БЕРЕГАХ ТІБРУ» -

так називають в Римі зведений тут в третьому тисячолітті православний храм святої великомучениці Катерини, що має статус ставропігійного.
детальніше...>>

© 2010-2017 Протоієрей Ростислав Ярема. Всі права збережені. При копіюванні інформації посилання на сайт Патріарх всієї Русі - обов'язкова.